-
1 luogo d'origine
происхождение, принадлежность по рождению -
2 luogo di origine
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > luogo di origine
-
3 luogo di origine
-
4 luogo di origine luogo di origine o di provenienza
Dizionario Italiano-Inglese > luogo di origine luogo di origine o di provenienza
-
5 luogo di origine luogo di origine o di provenienza
Nuovo dizionario Italiano-Inglese > luogo di origine luogo di origine o di provenienza
-
6 origine
orìgine f 1) начало, первопричина; возникновение in origine -- в начале ricercarele origini -- доискиваться начала risalire alle origini -- восходить к началу dare origine a qc -- давать начало чему-л, производить что-л 2) происхождение origine di una città -- основание города luogo d'origine -- место рождения certificato di origine -- метрика, свидетельство о рождении avere origine... -- происходить <брать начало> от... -
7 origine
orìgine f́ 1) начало, первопричина; возникновение in origine — в начале ricercarele origini — доискиваться начала risalire alle origini — восходить к началу dare origine a qc — давать начало чему-л, производить что-л 2) происхождение origine di una città — основание города luogod'origine — место рождения certificato di origine — метрика, свидетельство о рождении avereorigine … — происходить <брать начало> от … -
8 luogo
m (pl -ghi) placeluogo di nascita birthplace, place of birthavere luogo take place, be heldfuori luogo out of placein primo luogo in the first placein qualche luogo somewhere, someplacein nessun luogo nowhere* * *luogo s.m.1 place; spot: luogo aperto, open place; luogo consacrato, sacred place; il luogo del delitto, del sinistro, the scene of the crime, of the disaster; il luogo della battaglia, the site of the battle; (aer.) luogo di atterraggio, landing strip (o landing field); luogo di destinazione, provenienza, place of destination, origin; luogo di partenza, departure point; luogo di nascita, place of birth (o birth-place); luogo di passaggio, thoroughfare; luogo fortificato, fortified place; questo non è il luogo per farlo, this is not the place to do it; mettere qlco. in un luogo sicuro, to put sthg. in a safe place; complemento di luogo, complement of place // in nessun luogo, nowhere; in ogni luogo, everywhere; in qualsiasi luogo, anywhere: in qualsiasi luogo sia, wherever it is (o may be) // sul luogo, on the spot: ero sul luogo, I was on the spot // usanze del luogo, local customs; non è del luogo, he doesn't come (o he isn't) from here; la gente del luogo, the locals // i Luoghi Santi, the Holy Places (of Palestine); luogo santo, (cimitero) hallowed (o sanctified) ground // (dir.): luogo di competenza, place of venue; luogo di pena, prison (o penitentiary) // luogo di cura, health resort // a tempo e luogo, at the proper time and place // fuori luogo, out of place (o inopportune) // in luogo di, instead of: in luogo del film si terrà un concerto, there will be a concert instead of the film // in primo luogo, in the first place (o first of all o firstly); in secondo luogo, in the second place (o secondly) // tenne luogo di giudice, he acted as judge // avere luogo, to take place: quando avrà luogo il matrimonio?, when will the marriage take place?; la riunione avrà luogo a Milano, the meeting will be held in Milan; lo scambio di corrispondenza che ha avuto luogo fra di loro, the correspondence that has passed between them // dar luogo a qlco., (provocare) to give rise to sthg., (condurre a) to lead to sthg.: azione che potrebbe dar luogo a delle critiche, action open to criticism; tutto dà luogo a credere che..., everything leads us to believe that...; dar luogo a dubbi, to give rise to doubts; dar luogo a lagnanze, to give cause for complaint2 (non com.) (spazio) room: fare luogo a qlcu., to make room (o way) for s.o.3 (passo di uno scritto) passage: luogo oscuro, obscure (o difficult) passage; in certi luoghi della Divina Commedia, in certain passages of the Divine Comedy; nel luogo citato, in the passage quoted // luogo comune, commonplace (o cliché o platitude)4 (dir.): non luogo a procedere, nonsuit; pronunziare un non luogo a procedere, to enter a nonsuit (o to deliver an open verdict)5 luogo geometrico, dei punti, locus*6 (ant.) (rango) rank, class, position.* * *['lwɔɡo] luogo (-ghi)1. sm1) (gen) placefuori luogo fig — out of place, inopportune
uno del luogo — a native, a local
2)aver luogo — to take placefar luogo a — to give way to, make room for
dar luogo a — (critiche, dubbi) to give rise to
in luogo di — in place of, instead of
in primo/secondo luogo — in the first/second place
non luogo a procedere Dir — nonsuit
2.* * *1) (posto) placeluogo di residenza — place of residence, dwelling place
luogo di nascita — place of birth, birthplace
luogo di lavoro — place of work, workplace
2) fig.a tempo e luogo — (momento opportuno) at the proper time and place
avere luogo — (accadere) to take place
fuori luogo — (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for
in primo, secondo luogo — (ordine di importanza) firstly, secondly
dare luogo a — (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]
3) in luogo di instead of, in place of•luogo comune — commonplace, cliché
luogo geometrico — locus*
* * *luogopl. - ghi /'lwɔgo, gi/sostantivo m.1 (posto) place; luogo di ritrovo meeting-place; luogo di residenza place of residence, dwelling place; luogo di nascita place of birth, birthplace; luogo di culto place of worship; luogo di lavoro place of work, workplace; luogo di villeggiatura (holiday) resort; sul luogo on the spot; sul luogo del delitto at the scene of the crime; prodotti del luogo local products; la gente del luogo the locals2 fig. a tempo e luogo (momento opportuno) at the proper time and place; avere luogo (accadere) to take place; fuori luogo (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for; in primo, secondo luogo (ordine di importanza) firstly, secondly; dare luogo a (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]3 in luogo di instead of, in place ofluogo comune commonplace, cliché; luogo geometrico locus*; luogo di perdizione fleshpot; luogo pubblico public place. -
9 luogo
m- luogo dell'adempimento
- luogo di apertura della successione
- luogo dell'azione
- luogo di commissione del reato
- luogo di cura
- luogo del delitto
- luogo di destinazione
- luogo di detenzione
- luogo di esecuzione
- luogo dell'incidente
- luogo dell'infrazione
- luogo di lavoro
- luogo di nascita
- luogo nascosto
- luogo d'origine
- luogo di pagamento
- luogo di pena
- luogo di provenienza
- luogo pubblico
- luogo di residenza
- luogo di rifugio
- luogo di riposo
- luogo di soggiorno
- luogo di trasbordo
- luogo dell'ultimo domicilio -
10 luogo
['lwɔɡo] luogo (-ghi)1. sm1) (gen) placefuori luogo fig — out of place, inopportune
uno del luogo — a native, a local
2)aver luogo — to take placefar luogo a — to give way to, make room for
dar luogo a — (critiche, dubbi) to give rise to
in luogo di — in place of, instead of
in primo/secondo luogo — in the first/second place
non luogo a procedere Dir — nonsuit
2. -
11 luogo
- luogo di emissioneluogo di consegna — место доставки/поставки
- luogo di lavoro
- luogo di origineDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > luogo
-
12 origine
f originin origine originally* * *origine s.f.1 origin; ( inizio) beginning; starting point: le origini della letteratura inglese, the origins of English literature; l'origine della Terra, the origin of the Earth; l'origine di una lingua, di una parola, the origin of a language, of a word; risalire alle origini di un fatto, to trace an event (back) to its origin // all'origine, originally; (comm.) at source // avere, trarre origine da, to originate from (sthg.) (o to arise from sthg.): la lite fra i due vicini ebbe origine da uno spiacevole incidente, the quarrel between the two neighbours originated from an unpleasant incident // dare origine a, to give rise to (o to cause); la discussione diede origine a una rissa, the discussion caused a brawl // (fis.) origine di una traiettoria, initial point of a trajectory // (mat.) l'origine del sistema di coordinate, the origin of the coordinate system2 ( sorgente) source, origin (anche fig.): l'origine di un fiume, the source of a river; l'origine di questo fiume è nelle Alpi, this river rises in the Alps; l'origine di tutti i miei guai, the source (o origin) of all my troubles3 ( causa) cause: non riusciamo a capire l'origine di questo male, we cannot make out the cause of this illness4 ( nascita, stirpe) origin, descent, extraction; ( nazionalità) nationality: di nobile, umile origine, of noble, humble origin (o descent); famiglia tedesca, ma italiana d'origine, German family but of Italian origin (o extraction); luogo d'origine, place of origin; è d'origine russa, he is of Russian origin5 ( provenienza) origin, provenance: di dubbia origine, of doubtful provenance; paese di origine di un prodotto, country of origin of a product // vino a denominazione d'origine controllata, wine of guaranteed origin // (dir.) certificato d'origine, certificate of origin* * *[o'ridʒine]sostantivo femminile1) (provenienza) origindi origine italiana — [tradizione, parola] of Italian origin; [ persona] of Italian extraction o descent o origin
essere di o avere nobili -i to come from a noble background; di umili -i of humble origins, humbly born; avere -i contadine to come from a farming family; far risalire le proprie -i a qcn. to trace one's line back to sb.; prodotto di origine animale animal product; paese di origine — country of origin, homeland, home country
2) (inizio) originfin dall'origine — right from the start o beginning
tornare alle -i — fig. to revert to type, to get back to one's roots
3) (causa) origin, rootprendere o trarre origine da qcs. to originate from sth.; dare origine a — to give rise to, to originate
* * *origine/o'ridʒine/sostantivo f.1 (provenienza) origin; di origine italiana [tradizione, parola] of Italian origin; [ persona] of Italian extraction o descent o origin; essere di o avere nobili -i to come from a noble background; di umili -i of humble origins, humbly born; avere -i contadine to come from a farming family; far risalire le proprie -i a qcn. to trace one's line back to sb.; prodotto di origine animale animal product; paese di origine country of origin, homeland, home country2 (inizio) origin; l'origine della vita the origin(s) of life; fin dall'origine right from the start o beginning; in origine originally; tornare alle -i fig. to revert to type, to get back to one's roots3 (causa) origin, root; conflitto di origine razziale conflict of racial origin; malattia di origine virale viral disease; prendere o trarre origine da qcs. to originate from sth.; dare origine a to give rise to, to originate. -
13 orìgine
f 1) произход, начало: l'orìgine del mondo произход на света; 2) потекло, род, произход: essere di orìgine bulgara от български произход съм; Ќ luogo d'orìgine месторождение. -
14 origine
f1) начало, первопричина; возникновениеricercare / indagare le origini — доискиваться началаrisalire alle origini — восходить к началуdare origine a qc — давать начало чему-либо, производить что-либоorigine di una città — основание городаluogo / paese d'origine — место рожденияcertificato di origine — метрика, свидетельство о рожденииavere / trarre origine... — происходить / брать начало от...•Syn:Ant: -
15 origine sf
[o'ridʒine](gen) origin, (provenienza: di persona, famiglia) origin, extraction, (di cosa) origin, provenance, (di fiume) source, (causa) origin, causeluogo/paese d'origine — place/country of origin
di origine italiana — of Italian extraction o origin
risalire alle origini o all'origine di qc — to go back to the origins o the beginning of sth
-
16 origine
sf [o'ridʒine](gen) origin, (provenienza: di persona, famiglia) origin, extraction, (di cosa) origin, provenance, (di fiume) source, (causa) origin, causeluogo/paese d'origine — place/country of origin
di origine italiana — of Italian extraction o origin
risalire alle origini o all'origine di qc — to go back to the origins o the beginning of sth
-
17 birthplace
['bɜːθpleɪs]nome luogo m. di nascita; fig. culla f.* * *noun (the place where a person etc was born: Shakespeare's birthplace.) luogo di nascita* * *birthplace /ˈbɜ:ɵpleɪs/n.1 luogo di nascita; luogo nativo2 (fig.) luogo di origine; culla.* * *['bɜːθpleɪs]nome luogo m. di nascita; fig. culla f. -
18 происходить
1) см. произойти2) ( быть происхождения) avere originiпроисходить из крестьянской семьи — avere origini contadine, essere di una famiglia contadina
* * *несов.1) см. произойти2) от, из + Р (быть какого-л. происхождения) prendere / avere origine; derivare vi (e) (da qc); essere dovuto (a qc), scaturire vi (e) (da qc)* * *v1) gener. intercorrere (о событиях), meare, (da) procedere (îò+G), rampollare, (da) scendere, seguire, discendere, scaturire, succedere, accadere, addivenire, arrivare (с кем-л.), aver luogo, avere luogo, avere origine, avvenire, capitare, conseguitare (после +G), derivare, dipendere (èç+G), essere in atto, evenire, generarsi, intervenire, intravvenire, occorrendo, passare, prendere le mosse (avere origine), provenire, rimontare, sopravvenire, svolgersi, trarre origine, uscire (îò, èç +G), venire dall'eredita2) liter. (da q.c.) derivare (îò+G), germogliare, sorgere3) econ. originare -
19 место рождения
-
20 paese
m country( villaggio) village( territorio) region, areai Paesi Bassi pl the Netherlandspaese d'origine country of originpaesi pl in via di sviluppo developing countriespaese membro member state* * *paese s.m.1 ( nazione) country: il paese è contrario alla nuova legge, the country is opposed to the new law; un paese di antiche tradizioni letterarie, a country with longstanding literary traditions; paese d'origine, country of origin (o native land); i paesi Europei, European countries; invasero il paese nemico, they invaded the enemy's country // i Paesi Bassi, the Low Countries // (econ.): paesi acquirenti, buyer countries; paesi consumatori, consumer countries; paese eccedentario, surplus country; paesi emergenti, emerging (o developing) countries; paesi in via di sviluppo, developing countries; paesi poveri, less developed countries; paesi sviluppati, developed countries; paesi sottosviluppati, undeveloped (o underdeveloped) countries; paesi del terzo mondo, third world countries; paesi membri, member countries; paesi produttori, producer countries; paesi petroliferi, oil-producing countries // paesi d'oltremare, overseas countries // il bel Paese, Italy2 ( territorio) country, land: paese fertile, sterile, fertile, barren country; paese montuoso, mountainous country; paese piano, di pianura, level (o flat) country3 ( luogo d'origine) place: paese natio, birthplace (o native place); non siete di questo paese, you don't belong to these parts; ha nostalgia del suo paese, he is homesick // mandare a quel paese, (fam.) to send to hell // donne e buoi dei paesi tuoi, (prov.) it's better to marry over the mixen, than over the moor // paese che vai, usanza che trovi, (prov.) when in Rome, do as the Romans do // tutto il mondo è paese, (prov.) it is the same the whole world over4 ( villaggio) village; ( cittadina) town: paese natio, ( villaggio) native village, ( città) hometown, native town; un piccolo paese fra i monti, a little village in (o among) the mountains; al mio paese tutti parlano il dialetto, where I come from (o in my hometown) everybody speaks dialect; vado in paese a fare spese, I am going shopping in the village (o going down to the shops); tornare al paese, to return to one's hometown (o to one's native village).* * *[pa'eze]sostantivo maschile1) (stato) countrypaese d'origine — homeland, country of origin
nel mio paese — where I come from, in my country
2) (piccolo centro abitato) village•i Paesi Bassi — Low Countries, the Netherlands
••mandare qcn. a quel paese — to send sb. about his business, to tell sb. where to get off
paese che vai usanza che trovi — prov. when in Rome do as the Romans do
* * *paese/pa'eze/sostantivo m.1 (stato) country; paese d'origine homeland, country of origin; nel mio paese where I come from, in my country2 (piccolo centro abitato) village; al mio paese where I come frommandare qcn. a quel paese to send sb. about his business, to tell sb. where to get off; va' a quel paese! drop dead! you can get lost! go and jump in the lake! paese che vai usanza che trovi prov. when in Rome do as the Romans do\i Paesi Baschi the Basque Country; i Paesi Bassi Low Countries, the Netherlands.
См. также в других словарях:
luogo — {{hw}}{{luogo}}{{/hw}}s. m. (pl. ghi ) 1 Porzione di spazio idealmente o materialmente delimitata | In ogni –l, dappertutto | Dar –l, cedere il posto, far seguire; dare origine | Far –l, spostarsi, lasciare libero il passaggio | In luogo di, al… … Enciclopedia di italiano
origine — o·rì·gi·ne s.f. AU 1. principio, prima manifestazione da cui inizia o deriva qcs.; inizio: l origine della lingua italiana, l origine dell universo; una tradizione di antichissima origine, che risale a epoche remote | al pl., momento o fase… … Dizionario italiano
Tiscali (luogo) — Tiscali (site) Pour les articles homonymes, voir Tiscali (homonymie). 40°14′29″N 9°29′29″E / … Wikipédia en Français
patria — s. f. 1. madrepatria, terra, paese, nazione □ luogo natale, casa CONTR. estero, terra straniera 2. (fig.) culla, luogo di origine, zona di produzione. SFUMATURE patria paese La patria, il cui significato etimologico è «terra dei padri», è la… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
generare — [dal lat. generare, der. di genus nĕris stirpe, nascita ] (io gènero, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [dare vita a un essere della stessa specie: Abramo generò Isacco ] ▶◀ mettere al mondo, procreare, [di donna] dare alla luce, [spec. di animale] figliare … Enciclopedia Italiana
patria — pà·tria s.f. FO 1. terra propria di un popolo, a cui ciascuno degli abitanti sente di appartenere come parte di una collettività per esservi nato o per vincoli affettivi o culturali: tornare in patria, combattere per la patria, amor di patria |… … Dizionario italiano
ritornare — ri·tor·nà·re v.intr. e tr. (io ritórno) I. v.intr. (essere) FO I 1a. recarsi di nuovo nel luogo dal quale ci si era allontanati: ritorno subito, è andato e ritornato in meno di mezz ora Sinonimi: tornare. I 1b. fare ritorno nel luogo d origine o… … Dizionario italiano
riporto — {{hw}}{{riporto}}{{/hw}}s. m. 1 Trasferimento al luogo d origine o in altro luogo opportuno o a chi di dovere | Materiale di –r, sabbia, ghiaia, detriti trasportati in altro luogo per colmare una depressione o formare un argine | Cane da –r, da… … Enciclopedia di italiano
aria — à·ria s.f. 1a. FO miscela di gas, spec. azoto e ossigeno, che costituisce l atmosfera terrestre ed è indispensabile per la vita di piante e animali: respirare aria pura, aria inquinata, aria fredda, aria secca; in questa stanza manca l aria;… … Dizionario italiano
culla — {{hw}}{{culla}}{{/hw}}s. f. 1 Lettino per neonati, generalmente costruito in modo da poter essere dondolato. 2 (fig.) Luogo di nascita | (est.) Luogo di origine e di sviluppo: la culla della civiltà. 3 (mil.) Organo dell affusto costituito da un… … Enciclopedia di italiano
emigrare — {{hw}}{{emigrare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. essere ; avere quando il v. è usato assol. ) 1 Partire dal proprio luogo di origine per andare a stabilirsi in altra località: emigrare in America, al Nord; CONFR. Immigrare. 2 (est.) Di animali,… … Enciclopedia di italiano